Käännökset

Meillä on kääntäjinä/oikolukijoina runsaasti eri alojen asiantuntijoita kymmenille eri kielipareille. Laaja kääntäjien verkostomme takaa, että tekstillenne löydetään sopiva kääntäjä. Käännettävät tekstit saa lähettää tarjousta varten osoitteeseen kaannos@cc-communication.fi.

Laaja kielivalikoima

Käännämme mm. seuraavia kieliä suomesta, ja/tai suomeen: englanti, venäjä, saksa, ranska, italia, espanja, ruotsi, tanska, unkari, tsekki, slovakki, liettua, latvia, puola, japani, kiina, arabia.

Hinta

Yleinen käytäntö on laskuttaa sivu- tai sanahinnan mukaan, jolloin asiakas maksaa saman korkean hinnan riippumatta tekstin vaikeustasosta. Meidän käytäntömme on laskuttaa todellisen työhön käytetyn ajan perusteella. Asiakkaamme lähettävät tekstin meille , jonka analysoimme nopeasti ja teemme tarjouksen perustuen siihen aikaan, jonka arvioimme työhön kuluvan.

Heti kun tarjous on hyväksytty, aloitamme käännöstyön (tai oikoluvun), noudattaen annettua aikarajaa. Useimmat käännökset tai oikoluvut voidaan tehdä päivän tai kahden sisällä. Olemme tehneet käännöksiä myös saman päivän aikana, vaikka mieluummin käytämme hieman enemmän aikaa varmistaaksemme korkean laadun.

Viralliset, eli auktorisoidut käännökset

Joihinkin juridisiin asiakirjoihin (avioliittotodistukset, sopimukset jne.) tarvitaan virallisen kääntäjän leima. C.C. Communicationilla on tällä hetkellä käytettävissään virallisia kääntäjiä 16:lle kieliparille.

Tulkkauspalvelu

C.C. Communication tarjoaa myös simultaani- ja konsekutiivitulkkausta useille kielipareille, esimerkiksi suomi-venäjä ja suomi-puola. Jotkut tulkeistamme voivat työskennellä myös ulkomaanmatkoilla. Annamme mielellämme tarjouksen toivotusta tulkkauspalvelusta.

Haluatko nopean ja ilmaisen tarjousarvion käännöksestä?

Klikkaa tästä, liitä käännettävät dokumentit, ilmoita kieliparit ja määräaika, tai lähetä sähköpostilla: kaannos@cc-communication.fi.

Pyydä ilmainen käännöstarjous

kyllä ei

Lataa käännettävät dokumentit tästä (vain .doc, .docx, .rtf tai .pdf-tiedostot, max 500kb)


Huom. Auktorisoitua käännöstä saatetaan tarvita viranomaisia tai tuomioistuimia varten. Tällöin kääntäjällä tulee olla auktorisoidun kääntäjän leimananto-oikeus. Käännös palautetaan paperiversiona postitse, mutta voimme lähettää myös skannatun version sähköpostin liitteenä aikaisemmin. Auktorisoidut käännökset ovat tavanomaisia käännöksiä kalliimpia. Tavallinen käännös riittää useimmissa tapauksissa.

Luottamuksellisuus: käsittelemme kaikkia dokumentteja luottamuksellisesti eikä niitä luovuteta kolmannelle osapuolelle. Allekirjoitamme vaitiolosopimuksen tarvittaessa.

Huom. Lähetämme tarjouksen tänään tai seuraavana arkipäivänä. Käännöstyötä ei aloiteta ennen kuin olet hyväksynyt tarjouksemme. Jos haluat mieluummin käyttää sähköpostia, lähetä tarjouspyyntösi osoitteeseen translation@cc-communication.fi