Käännökset
Meillä on kääntäjinä/oikolukijoina runsaasti eri alojen asiantuntijoita kymmenille eri kielipareille. Laaja kääntäjien verkostomme takaa, että tekstillenne löydetään sopiva kääntäjä. Käännettävät tekstit saa lähettää tarjousta varten osoitteeseen kaannos@cc-communication.fi.
Laaja kielivalikoima
Käännämme mm. seuraavia kieliä suomesta, ja/tai suomeen: englanti, venäjä, saksa, ranska, italia, espanja, ruotsi, tanska, unkari, tsekki, slovakki, liettua, latvia, puola, japani, kiina, arabia.
Hinta
Yleinen käytäntö on laskuttaa sivu- tai sanahinnan mukaan, jolloin asiakas maksaa saman korkean hinnan riippumatta tekstin vaikeustasosta. Meidän käytäntömme on laskuttaa todellisen työhön käytetyn ajan perusteella. Asiakkaamme lähettävät tekstin meille , jonka analysoimme nopeasti ja teemme tarjouksen perustuen siihen aikaan, jonka arvioimme työhön kuluvan.
Heti kun tarjous on hyväksytty, aloitamme käännöstyön (tai oikoluvun), noudattaen annettua aikarajaa. Useimmat käännökset tai oikoluvut voidaan tehdä päivän tai kahden sisällä. Olemme tehneet käännöksiä myös saman päivän aikana, vaikka mieluummin käytämme hieman enemmän aikaa varmistaaksemme korkean laadun.
Viralliset, eli auktorisoidut käännökset
Joihinkin juridisiin asiakirjoihin (avioliittotodistukset, sopimukset jne.) tarvitaan virallisen kääntäjän leima. C.C. Communicationilla on tällä hetkellä käytettävissään virallisia kääntäjiä 16:lle kieliparille.
Tulkkauspalvelu
C.C. Communication tarjoaa myös simultaani- ja konsekutiivitulkkausta useille kielipareille, esimerkiksi suomi-venäjä ja suomi-puola. Jotkut tulkeistamme voivat työskennellä myös ulkomaanmatkoilla. Annamme mielellämme tarjouksen toivotusta tulkkauspalvelusta.